2015年1月26日星期一

惚たる蛍。










星が輝くあの道を 昨日一人で歩いてみた
あの輝きを思い出すと 今も恋焦がれるけれど
真っ暗の中で光る蛍は まるで私の体の中の
悪い部分のようにいつだって
昨天在星光照耀下的那條道路一個人走路
那光輝令我想起了現在還有的那種渴望戀愛的感覺
在黑暗中發光的螢火蟲仿佛是我身體中
永遠都最討厭的那個部分

あぁ 私はあなたのその目に左右されていて
あぁ 私はあなたにこの目も向けられない
啊啊  我被你的那雙眼睛左右著
啊啊  我不能望向你的那雙眼睛

私 地と空の間を飛んだ 酔いそうだったけど飛んだ
あの瞬きを思い出すと 今も恋焦がれるけれど
「お前は手を伸ばすだけだよ」って?
「絶対につないでおくから」って?
我在大地和天空中間的地方飛行著
雖然好像有點醉了可是還是飛著
那眨眼的瞬間令我現在又有了那種渴望戀愛的感覺
「儘管伸出你的手吧」?
「我絕對會好好捉住的」?

ひとりで泣いても意味がない
ひとりで光ってもいつだって
一個人哭泣是沒有意義的
一個人發光也好像是甚麼時候

あぁ 私はあなたのその目に左右されていて
あぁ 私はあなたにこの目も向けられない
啊啊  我被你的那雙眼睛左右著
啊啊  我不能望向你的那雙眼睛

あぁ 私はあなたのその腕にぶら下がっていて
あぁ 私は私のこんな腕じゃかき回せない
啊啊  我已經挽住你的手臂
啊啊  我已經不能再用我的手把玩你的手

蛍 来い
蛍 来い
蛍 来い
蛍 来い
螢火蟲,來這裡吧
螢火蟲,來這裡吧
螢火蟲,來這裡吧
螢火蟲,來這裡吧

沒有留言:

發佈留言