2015年3月14日星期六

殘體。

先利申,我是不懂得寫簡化字的,而且我絕對支持重新推行繁體字。不過,我個人認為,支持重新推行繁體字,卻也不必廢除簡化字,始還是有不少好的簡化字。



其實我想說的是,網上有不少文章批評簡化字,可是質素很低,看起上來除了是出於政治考慮和個人喜好,就看不到其他站得住腳、可以說服別人的論點。

當然也會有好的文章,例如這「淺談簡體字的問題」,基本上都把我個人認為簡化字最大的問題,都說出來了。例如產生了大量的同形字,而削弱漢字區別詞義的功能。現在內地,莫說是普通人,就連大學教授都會發生寫錯字的情況。

曾經有一位來自南京大學的老師,就在他上論語課的時候寫錯了字,可是我們班上都沒有人作聲,大概是同學們都了解到原因。最近有一位新來的老師,問題就更嚴重,她會把余光中寫成「餘光中」,還有郁達夫寫成了「鬱達夫」,我和朋友都在暗笑,郁達夫的真名是鬱達夫才對,看他的《沉淪》就知道。上面的老師雖然不是文字學方面的專家,但始終都是個有博士學位的人啊......

另一篇「『党不黑』與通假」也很不錯,不過有一點就有少少瑕疵。
當然,這裡段玉裁有少少筆誤,便是將「通假」誤當成「假借」,「假借」是「本無其字,依聲托事」,「通假」是「用讀音相同或者相近的字代替本字」,兩者不可混淆。
 「假借」和「通假」的分別,其實沒有意義,也沒有需要。「本字」本來就已經是一個相當複雜的問題,而且很多時候根本就難以找出何者是本字。而且在訓詁學的角度來說,只要能夠破通假,就無需理會這個字有沒有本字。在語言文字學的角度來說, 「假借」和「通假」更是沒有分別。所以段玉裁並不是筆誤,而是根本沒有理會這點。同樣,訓詁學大家王念孫,也沒有理會這點。「只可惜香港的中小學中文教育從不教訓詁之學」,我也很可惜香港大專院校的中文系不會把訓詁列入必修科,因為那會顯得我讀的書很多餘......


沒有留言:

發佈留言