2014年4月13日星期日

距離。




"It's funny how some distance, makes everything seem small."

距離讓很多事情都變得渺小,說著就開始覺得有點像《1984》裡面的名言:WAR IS PEACE、FREEDOM IS SLAVERY、IGNORANCE IS STRENGTH一樣。

距離同時也讓一些事情更得更偉大啦。有著距離,又似是沒有距離,這當然是全球化的功勞。

話說回來,研究了一整天歌詞,中港台三地之中,最貼近原意的是中國版,臺灣版的歌詞有很多不同的地方,但音韻上卻十分接近原版。香港被則是盡力想回到主題但又因為「心魔」而一整個中二了(雖然仍是我最喜愛的非英語版本),臺語版則是最洗腦最搞笑

另一方面,就Let it go歌詞本身,就有如當年進擊的巨人和李商隱的詩句一樣,有太多讓人自行解讀的地方,你可以說她是出櫃歌,也可以說是青少年解脫束縛的歌曲,「讓它去」、「放開手」、「隨它吧」、「放手一縛」等等等等,都可以解通。

所以才說Elsa是個很立體很特別的迪士尼角色啊。

沒有留言:

發佈留言