2016年3月14日星期一

CHOK。

因為各種原因,這星期來對 Carol 開始有點降溫,然後阿凍就推薦了一部(原文節錄)「一部讓妳重新愛上Carol」的片子(我說不出這是電影)給我:錯了性別不錯愛。效果顯著,我不用1分鐘就立刻重新愛上Carol了。


片子我沒有看太久,只大約看了幾個片段就覺得很受不了,我想主要原因就是,那位T的女主角太CHOK了,CHOK到令人不忍直視。

擢樣(擢,粵音初角切),一般寫成Chok樣,是香港的潮流用語。戳樣後被引申為耍出使人窒息的樣貌,常用於少女模特兒拍照時擺出的可愛表情,及形容人們在攝影時嘗試使自己好看一點。此詞語於2009年開始在香港流行,最初用於香港媒體圈和香港網路討論區上,及後常被雜誌引用,並在坊間開始流行及被廣泛使用。在台灣方面,用詞「耍帥」和「戳樣」(這裡其實是不是用「擢」?下同)有相同的意思。 
雖然戳樣是指擺出一個嘗試令自己變得好看點的樣子,但不懂戳樣又要亂戳樣、或過度戳樣會引起反效果:例如會被人批評很欠扁、不知醜等。


從字面上來看,「耍帥」和「擢樣」的確是有相同意思,但「擢樣」這個字其實是將「看起來更帥的樣子」濃縮為「樣」(模樣),加上「擢」這個字而成。不同於「耍帥」中的「耍」,「擢」這個字,更可以形容詞、動詞、副詞等各種形式出現。例如「這個人很擢(adj.)」、「你在這裡擢(v.)甚麼?」等等。

而使用「擢」的地方也不一定只限於樣子,聲音也可以以「擢」來形容,「擢聲」就是在說很造作的聲音。所以,「擢」這個字除了有點耍帥的意思外,還有造作的意思。

沒有留言:

發佈留言