這是チャットモンチー還未正式出道時就已有的歌曲吧。
詞曲都是繪莉子一手包辦。
歌詞都是一些很青澀的「所以你就這樣離開我了啊」的少女情懷,現在她都快到三十了,三個加在一起就(ry。不過,還是唱得很有感情的。
感覺她就是個偶爾想到一句旋律,記下來,然後東拼拼西拼拼的人。
所以才造就了チャットモンチー的特別和可愛。
雖然現在只餘下兩個,但她們仍是很努力的繼續走下去,就感受到她們對音樂的愛。
今までひとりでは探せないものってあったかな
到現在為止我已經無法尋找到自我嗎?
今までひとりでは作れないものってあったかな
到現在為止我已經無法做回自己嗎?
どうか無意味なものにならないでね
請不要做一些無意義的事情
今すぐ意味のあるものになってね
現在請做一些有意義的事情
あの人がそばにいない
那個人已經不與你一起
あなたのそばに今いない
那個人已經不在你身邊
だからあなたは私を手放せない
這就是為什麼你不讓我走
今までひとりでは探せないものってあったかな
到現在為止我已經無法尋找到自我嗎?
今までひとりでは作れないものってあったかな
到現在為止我已經無法做回自己嗎?
どうか無意味なものにならないでね
請不要做一些無意義的事情
今すぐ意味のあるものになってね
現在請做一些有意義的事情
あの人をかぶせないで
不要用我來做掩飾
あの人を着せないで
不要給我穿上那人的裝扮
あの人を見ないで私を見てね
不要看她,請你看看我
あの人がそばに来たら
如果那個人跟你一起
あなたのそばにもし来たら
如果那個人願意到你的身邊
私を捨ててあの人つかまえるの?
你會不會拋棄我而去抓住她?
あの人をかぶせないで
不要用我來做掩飾
あの人を着せないで
不要給我穿上那人的裝扮
あの人を見ないで私を見てね
不要看她,請你看看我
あの人がそばにいない
那個人已經不與你一起
あなたのそばに今いない
那個人已經不在你身邊
だからあなたは私を手放せない
這就是為何你不讓我走
だからあなたは私を手放せない
這就是為何你不讓我走
だからあなたは私を手放せない
這就是為何你不讓我走
だから私はあなたを想っている
這就是為何我在想著你
だから私はあなたを想っている
這就是為何我在想著你
沒有留言:
發佈留言