2016年7月21日星期四

怎樣會堪。



剛剛看完《錯了性別不錯愛》的第二集,聽首江蕙的歌來放鬆一下自己的神經,那個被爛劇情磨損的神經.......

又是一首充分日本式歐陸風情的臺語歌,我滿喜歡的。

這首歌除了第一句「若是愛人愛甲這嘸願 你按怎解脫無情的人」,其他都部分我都覺得自己聽得明白。對了,這句是「愛人愛著這種無情的人」的意思嗎?

「愛到袂凍愛」的「袂」是「不會」的意思,所以「一世人學袂曉輕重」的「袂」也是不的意思吧?就是「一輩子都學不會輕重」的意思吧....?

沒有留言:

發佈留言