2022年4月14日星期四

語感。

唔知點解台灣喺到嘈緊文言文係咪高級啲。覺得呢個問題幾得意。 文言文係咪高級啲。正路嘅答法係否,因為好文章應該量道裁體。私心嘅答案係是,因為如果真係寫到好嘅文言文,通常代表你對於中文詞語句法經歷過更細微嘅分解,所以重組到另一套貼近古典文本嘅...

那嗣發佈於 2022年4月14日 星期四
印象中這個問題很久之前他們就在吵(甚至是一直在吵),尤其是那些連中文都想廢掉不用的台羅派。

本來就覺得跟中國人討論:「不承認自己是中國人,就不要用中文」這個邏輯非常弱智:美國、澳洲、新西蘭等等等國家都用英文,英國人卻不會要求他們承認自己是英國人;世界上有N個國家用西班牙語、葡萄牙語,或是奧地利、瑞士這些多語言並行的國家,他們都沒要求/被要求「不承認自己是X國人,就不要使用X國語」。而這些台羅派之所以如此強烈地抗拒國語和漢字,跟本就被拉著跌入了同一個邏輯之中,大家一起鬥蠢。

而朱家安對於文言文的應用性也有很深入的哲學討論,這裡就不多說了。自己當然覺得文言文高級點XD,就......就是覺得好啊。

好吧,這個不是重點,有趣的重點在於「建立幾套語感」。

嗯,無關是否專業的文字工作者,自己大概沒有刻意去分開甚麼時候用甚麼語感的事,一直都非常隨意、把日常的啲啲嘅嘅,變成的的了了而已。文字表達時會用上的一些詞語,日常口語都會用,反過來日常講話的口吻,大概也有相當程度直接用文字表達。

再仔細想想,從前還是有分別的:從前沒那麼多贅字,一方面是有意識地想簡潔,另一方面是從前讀書比較多,會受到影響,於是用字上也不自覺地跟著用。雖然優美甚麼的從來不是my style,但有時看看從前自己寫的東西,是真的簡潔多了。

又,手寫的話,確實會更加不同,主要原因是懶,手寫會累。每個手寫的字都需要多點時間,於是在寫著前一個字時,就會有更多時間去想後面可以怎樣造句。接著下來,可以再問自己:那為甚麼打字不這樣多想想?

嗯......可能是,遵從先賢「我手寫我口」的教誨。

其實就是懶。

沒有留言:

發佈留言